I'm fine の正しい使い方
Hi, friends!
こんにちは、Minori です。
突然ですが、
小学校での英会話の授業を
思い出してみてください。
あなたは、How are you? と
聞かれて
なんと答えていましたか?
この記事を読んでいる
90%ぐらいの人は
I'm fine! と
答えていたはずです。
実際に、
私もそう答えていました。
でも、
この答え方アメリカでは
滅多に使いません!
じゃあ、
どうやって使うの?と
思ったあなた!
この記事を読んで
I'm fine. の使い方を
マスターしましょう!
まず、
I'm fine. を和訳すると
「大丈夫です」に
なります。
なので、
I'm fine を使う時は
断る時に使います!
ここで例を見てみましょう。
My friend: Do you want a donuts?
Me: Well, I'm fine. I'm full.
ここでは、
友達が「ドーナツいる?」と
私に尋ねたので、
私が「お腹いっぱいだから大丈夫」と
断っています。
I'm fine は
このような使い方をすることが
ほとんどなんです!
また、
I'm fine の他に
I'm good も同じ意味で
使うことができます。
このように友達との会話で
失礼なく断りたい時に、
I'm fineを
使ってみてくださいね!
Thanks for reading me:)