I'm fine の正しい使い方

Hi, friends!

 

こんにちは、Minori です。

 

突然ですが、

小学校での英会話の授業を

思い出してみてください。

 

あなたは、How are you? と

聞かれて 

なんと答えていましたか?

 

この記事を読んでいる

90%ぐらいの人は

I'm fine! と

答えていたはずです。

 

実際に、

私もそう答えていました。

 

でも、

この答え方アメリカでは

滅多に使いません!

 

じゃあ、

どうやって使うの?と

思ったあなた!

 

この記事を読んで

I'm fine. の使い方を

マスターしましょう!

 

 

まず、

I'm fine. を和訳すると

「大丈夫です」

なります。

f:id:Minoring:20200718002316p:image

 

なので、

I'm fine を使う時は

断る時に使います!

 

ここで例を見てみましょう。

 

My friend: Do you want a donuts?

Me: Well, I'm fine. I'm full.

 

ここでは、

友達が「ドーナツいる?」と

私に尋ねたので、

 

私が「お腹いっぱいだから大丈夫」と

断っています。

 

I'm fine は

このような使い方をすることが

ほとんどなんです!

 

また、

I'm fine の他に

I'm good も同じ意味

使うことができます。

 

このように友達との会話で

失礼なく断りたい時に、

I'm fineを

使ってみてくださいね!

 

Thanks for reading me:)