〜だよね? って英語でどう言うの?
Hi, friends!
こんにちは、Minori です!
突然ですが、
友達と話す時に
〜だよね?/ 〜やんな? と
よく使いませんか?
(私は関西人なので 〜やんな? 派です笑)
日本語で身近な言葉は
英語でもよく使われる言葉に
なるんです!!
では、実際なんと言えば
〜だよね? / 〜やんな?
と言うことができるのか
お話ししていきます。
よく私の友達のアメリカ人が
使うフレーズは3つあります。
1つ目は、
You think so?
2つ目は、
You believe so?
3つ目は、
〜 right?
これら3つになります。
最後は ? で終わっているので
語尾はあげて↑くださいね!
ここで、簡単な例文を一緒にみて
理解を深めていきましょう!
ex)
1. People should eat breakfast everyday.
You think so? / You believe so?
2. You like a dog, right?
1つ目の You think so ? と
2つ目の You believe so?は、
自分の意見に賛成だよね?と
いうニュアンスが強くなります。
3つ目の 〜right? は、
確認するために聞いたよ という
ニュアンスが強くなります。
これらのフレーズを使って
あなたもナチュラルな英会話を
get しましょう!
Thanks for reading me:)