〜だよね? って英語でどう言うの?

Hi, friends!

 

こんにちは、Minori です!

 

突然ですが、

友達と話す時に

〜だよね?/ 〜やんな?

よく使いませんか?

(私は関西人なので 〜やんな? 派です笑)

 

日本語で身近な言葉は

英語でもよく使われる言葉に

なるんです!!

 

 

では、実際なんと言えば

〜だよね? / 〜やんな?

と言うことができるのか

お話ししていきます。

 

 

よく私の友達のアメリカ人が

使うフレーズは3つあります。

 

1つ目は、

You think so?

 

2つ目は、

You believe so?

 

3つ目は、

〜 right?

これら3つになります。

 

最後は ? で終わっているので

語尾はあげてくださいね!

 

 

ここで、簡単な例文を一緒にみて

理解を深めていきましょう!

 

ex)

1. People should eat breakfast everyday. 

You think so? / You believe so?

 

2. You like a dog, right?

 

 

1つ目の You think so ?

2つ目の You believe so?は、

自分の意見に賛成だよね?

いうニュアンスが強くなります。

f:id:Minoring:20200714232803j:image

 

3つ目の 〜right? は、

確認するために聞いたよ という

ニュアンスが強くなります。

f:id:Minoring:20200714232910g:image

 

これらのフレーズを使って

あなたもナチュラルな英会話

get しましょう!

 

 

Thanks for reading me:)